Моя маленькая персональная страничка в большом-пребольшом интернете :)  

Цитаты из эпизода «Ариэль» (Ariel)

23 ноября 2019, 18:51 , , Вселенная «Светлячка» , Можно прочесть за 6 минут

[За обедом экипаж «Серенити» обсуждает предстоящий визит на центральную планету Ариэль.]

Уош (Wash): А без лицензии нельзя компаньонить? Или это слово как глагол не употребляется?

[Джейн точит свой нож.]

Саймон (Simon): Ты можешь не делать так, когда… вообще не делать?

[Джейн ещё раз проводит по лезвию.]

Уош (Wash): Два дня в больнице? Это же ужас! Ненавижу врачей!

Саймон (Simon): Эй!

[Незамеченная, Ривер берёт с кухонной доски большой разделочный нож.]

Уош (Wash): Присутствующих не касается.

Джейн (Jayne): А зачем исключать. [ухмыляется] Хотя это же будет грубо.

[Внезапно Ривер рубит Джейна по груди.]

Ривер (River): Ему идёт красный.


[Под руководством Саймона экипаж «Серенити» готовится сыграть роль персонала «скорой помощи».]

Мэл (Mal): Больные были насиняченные, безответственные, и не хотели возвращаться.

Саймон (Simon): Они были синюшные…

Мэл (Mal): Они были синюшные…

Саймон (Simon): …и бессознательные…

Мэл (Mal): …и безответствен… бессознательные…

Саймон (Simon): …и мы не смогли…

Зои (Zoe): Ре…

Мэл (Mal): Реанимировать их!

Саймон (Simon): Что вы предприняли?

Зои (Zoe): Мы пробовали лёгочные стимуляторы и кардио… мы…

Саймон (Simon): Инфузаматоры.

Зои (Zoe): Инфузаматоры!

Саймон (Simon): А кортикальные электроды?

Джейн (Jayne): О! [долгая пауза] Мы их забыли.

Саймон (Simon): Попробуем ещё раз.

Мэл (Mal): Зрачки были широкие вытаращенные…

Саймон (Simon): Расширенные.

Мэл (Mal): Расширенные. Расширенные! Твою мать! [в оригинале было «Ching-wah TSAO duh liou mahng» — см. статью «Язык Альянса»] Шикарно.

Джейн (Jayne): Не получили нерво…

Саймон (Simon): Отдачи.

Джейн (Jayne): Нервоотдачи! Ну не знаю я. Хотел бы учиться, пошёл бы в школу.


[Открываются двери подлатанной «скорой помощи», и выбегают трое служащих.]

Саймон (Simon): Если бы не знал, то сказал бы, что вы готовы спасать жизни.

Мэл (Mal): Нам ещё пара больных нужна.

Саймон (Simon): Вообще-то, трупов. Для этого дела мы с Ривер должны умереть.

Джейн (Jayne): Блин, мне это начинает нравиться.


[Мэл беспокоится об отношении Джейна к находящимся в бессознательном состоянии Саймону и Ривер.]

Мэл (Mal): Слушай, тебя конечно недавно порезали. От этого кто угодно разозлится.

Джейн (Jayne): Док придумал нам отличную работу. Правда, от этого я не стал любить его сильнее. Ничто не лечит обиды лучше, чем наличные. Может, татуировку ему набить, пока он спит?


[Персонал «скорой помощи» катит контейнеры для транспортировки тел в морг.]

Дежурная медсестра (Emergency Nurse): Что у вас?

Мэл (Mal): Два трупа. Когда мы подъехали…

Дежурная медсестра (Emergency Nurse): Везите их в морг.

[Мэл смотрит на свою ошеломлённую команду. Зои заталкивает свой контейнер внутрь, но Джейн не двигается с места.]

Джейн (Jayne): Мы применили кортикальные электроды, но не получили нейроотдачи ни от одного из пациентов!


[Врач обвиняет «фельдшера» Мэла в нарушении субординации.]

Врач (Doctor): Вы новенький. Не привыкайте к этой работе. Такие как вы здесь долго не держатся. Когда ваш руководитель узнает о вашем грубом и неуважи…

[Он падает. Зои кладёт на место электроды дефибриллятора.]

Зои (Zoe): Разряд.


[В зале диагностики, Ривер отчаянно кричит.]

Ривер (River): Нет! Нет! Нет! Они выходят из гнезда. Выходят, когда позовёшь.

Саймон (Simon): Ривер, всё уже хорошо, всё кончилось. Мы уходим.

[Ривер смотрит прямо на Джейна.]

Ривер (River): У тебя в песке сокровища.

Джейн (Jayne): А у тебя голова в…

Саймон (Simon): Эй! Отвали.


[Мэл и Зои выкатывают тележки, нагруженные медикаментами.]

Уош (Wash): Сколько тут у нас?

Мэл (Mal): Улететь сможем.

Зои (Zoe): Давайте куда-нибудь на пляжик.

Уош (Wash): Можно даже на нудистский.

[Уош и Зои страстно обнимаются.]

Мэл (Mal): Ну-ка, ну-ка, пока до «Серенити» не доберёмся, работа не сделана.

Зои (Zoe): Простите, сэр. Увлеклись, не заметили.


[Саймон благодарит Джейна за помощь, когда их арестовали, не подозревая, что это Джейн навёл на них федералов.]

Саймон (Simon): Я оценил попытку.

Джейн (Jayne): Знаешь, что бы я оценил? Закрой рот и перестань жужжать.


[Когда двое «синеруких» убивают федералов, Ривер начинает биться в панике и пытаться убежать.]

Ривер (River): Два на два, на руках синева… Два на два, на руках синева…


[Джейн стреляет из винтовки федерала по запертой двери, но никакого видимого эффекта не наблюдается.]

Джейн (Jayne): Сраное качество Альянса! [в оригинале было «Shee-niou» — см. статью «Языки Альянса»]


[Инара возвращается с ежегодной проверки всех компаньонок на корабль, и обнаруживает, что единственный живой человек на корабле осталась Кейли.]

Инара (Inara): А что у вас делается?

Кейли (Kaylee): Ну смотри, мы убили Саймона и Ривер, украли кучу медикаментов, и сейчас капитан и Зои выручают остальных, потому что их схватили федералы.


[Мэл запирает Джейна в шлюзовой камере грузового отсека, оставив входную дверь открытой.]

Мэл (Mal): Я слышал, в старину предателей в наказание протаскивали под килем. А у меня киля нет, так что…

Джейн (Jayne): Почему ты принимаешь это так близко к сердцу? Тебя бы я никогда не сдал!

Мэл (Mal): Ты уже сдал. Ты сдаёшь члена моей команды — ты сдаёшь меня. Если ты не в состоянии понять этот простой принцип, тебе здесь не место. [пауза] Ты предал меня, Джейн. Вот в чём дело.

[Смирившись со своей судьбой, Джейн в последний раз связывается с Мэлом по интеркому.]

Джейн (Jayne): Что ты скажешь остальным?

Мэл (Mal): О чём?

Джейн (Jayne): О том, как я умер

Мэл (Mal): Ещё не думал.

Джейн (Jayne): Придумай что-нибудь. Не рассказывай про то, что я сделал.

[Мэл колеблется, и закрывает дверь.]

Мэл (Mal): Следующий раз когда захочешь ударить меня в спину, имей смелость посмотреть мне в глаза.

[Мыл уходит.]

Джейн (Jayne): Можно мне войти?


[Ривер видит очередной шприц в руке брата.]

Саймон (Simon): Я принёс лекарство. Помнишь, зачем мы ходили в больницу?

Ривер (River): Опять надо уснуть?

Саймон (Simon): Нет, мэй-мэй [см. статью «Язык Альянса»]. [нежно берёт Ривер за руку] Пора просыпаться.


Комментарии [3]

21 апреля 2012, 01:14 , Санди

честно говоря, не поняла я юмора момента «ему идет красный»… кто-нибудь объяснит?

и еще ОГРОМНОЕ СПАСИБО за сайт, за подборку цитат, за переводы с китайского и все-все-все!:)

7 июля 2012, 20:54 , ngphoenix

Может кровь ему к лицу?

17 ноября 2012, 17:00 , R. S.

Уош: Почему именно в модненьком месте? Можно в парк сходить погулять. Голубей покормить.
Зои: Ну конечно, голубей. А чтоб поярче было, салютную команду прихватим.
Уош: Да ладно. Что в этом плохого?
Зои: Всё! Это одна из центральных планет. На ней места живого нет. Кругом сенсоры, а где нет сенсоры федералы шатаются. Все центральные планеты одинаковые.
Уош: Кто-нибудь, расскажите моей жене, что она теряет.
Инара: Вообще-то Ариэль прекрасное местечко. Там много интересных музеев, кроме того одни из лучших ресторанов центра.
Уош: Вот, только там не так скучно, как Инара сказала. Там ещё есть… там можно…
Саймон: Там… можно гулять. Искупаться в люминесцентном озере.
Зои: Будь там хоть закат 24 часа в сутки. Мне плевать. Ноги моей на этой ноге не будет
Ничьей ноги в этом модненьком мирке не будет. С корабля никто не сходит. Как ни грустно, но нельзя даже в окошко смотреть и в слух разговаривать. Мы здесь только для того, чтобы подбросить Инару.
Джейн: А какой смысл ехать в центр, если даже из корабля выйти нельзя?
Мел: Так и вышел бы с пастырем Буком в аббатстве Баткейт. Медитировал бы сейчас на чудеса своего маленького каменного садика.
Джейн: Не, это хуже чем сидеть.
Уош: Это тоже самое.

Оставить комментарий

Кто я

Александр 'J-zef' Пятницын

Да, это я! :)



Кредо

Сожалеть о минувшем — поздно:
Рухнул мир, разорвав оковы.
Мне навстречу, подобны звёздам —
Золотые глаза дракона.

Мне не будет за это прощенья...
Но скажите, святые иконы,
Кто наполнил огнём священным
Золотые глаза дракона?

И подсуден теперь едва ли
Я земным и небесным законам:
Я — последний, кому сияли
Золотые глаза дракона.
Smart