Моя маленькая персональная страничка в большом-пребольшом интернете :)  

Цитаты из эпизода «Помойка» (Trash)

23 ноября 2019, 18:52 , , Вселенная «Светлячка» , Можно прочесть за 9 минут

[В кадре голый Мэл, сидящий на камне посреди пустыни.]

Мэл (Mal): [пауза] Да, здорово получилось.


Монти (Monty): Ну что, Мэл, познакомься с моей Бриджит.

[Монти уступает место Саффрон (aka миссис Малькольм Рейнольдс); Саффрон и Мэл стоят, направив пушки друг на друга.]

Монти (Monty): Так… вы, ребята, знакомы?


Монти (Monty): Будь ты проклята, Бриджит! Гнить тебе в Царстве Аида, дьявольская женщина! Ты разбила моё сердце на тысячу частей! Заставила полюбить тебя, а потом… дьяволица! Я ради тебя бороду сбрил!


[Пока Саффрон роется в своей сумочке, Мэл приставляет ствол к её голове.]

Мэл (Mal): А теперь тихо и медленно достань клешню из сумки.

Саффрон (Saffron): Успокойся. Нет там оружия.

[Саффрон вынимает губную помаду.]

Саффрон (Saffron): Просто хочу подкрасить губы.

[Мэл забирает у неё помаду и выбрасывает.]

Мэл (Mal): Ты и помада. Насколько я помню, это взрывоопасная комбинация.

[Мэл бросается к Саффрон.]

Саффрон (Saffron): Ты пропустил местечко.

Мэл (Mal): Нельзя пропустить место, в котором никогда не был.


Мэл (Mal): Это — моя песочница. Поищи себе другое местечко.

Саффрон (Saffron): Ты не можешь бросить меня на этой драной луне.

Мэл (Mal): Могу.

Саффрон (Saffron): Я здесь умру.

Мэл (Mal): Я даже посочувствую ради приличия. Уже то, что я говорю с тобой, мне чести не делает.

Саффрон (Saffron): Так может, лучше просто застрелишь меня?

[Мэл наставляет на неё пистолет.]


Саффрон (Saffron): Ты всё испортил. А я такой отличный план придумала…

Мэл (Mal): Ещё бы. Спёрла у мужика бороду…

Саффрон (Saffron): Нет, ты… [в оригиинале было «HOE-tze duh PEE-goo» — см. статью «Язык Альянса»] работка на миллион. Раз в сто лет такое бывает. Хотела всё с Монти и его командой провернуть, а ты развалил такую возможность.

Мэл (Mal): Странно, но я буду спать спокойно.

Саффрон (Saffron): У меня всё готово. План здания, пароли, всё. Такой шанс нельзя упускать.

Мэл (Mal): Пока.


[Инара не может найти себе работу — Мэл избегает центральных планет.]

Инара (Inara): Да, ты у нас криминальный талант! Какой груз вы последний раз перевезли мимо патрулей Альянса?

Мэл (Mal): Это было…

Инара (Inara): Какой был груз?

Мэл (Mal): [пауза, неохотно] Это были куклы.

Инара (Inara): Маленькие болванчики в виде гейши с большой головой.

Мэл (Mal): Людям нравится!


Инара (Inara): Раз я не могу работать компаньонкой, мне надо становиться жалким воришкой типа тебя.

[Минута напряжённого молчания.]

Мэл (Mal): Жалким?

Инара (Inara): Я не хотела сказать «жалким».

Мэл (Mal): Что же ты хотела сказать?

Инара (Inara): Су-ши (Suo-SHEE) [см. статью «Язык Альянса»]?

Мэл (Mal): Это то же самое, только по-китайски.


Мэл (Mal): Саффрон считает, что мы можем спокойно войти в его дом и взять ласситер (Lassiter) прямо с полочки.

Уош (Wash): Не знаю даже.

Саффрон (Saffron): Вы думаете, почему же я сама не проверну это дело, раз уж у меня есть все коды доступа?

Уош (Wash): Вообще-то нет. На самом деле, я подумал… КАКОГО ЧЁРТА ОНА ДЕЛАЕТ НА НАШЕМ КОРАБЛЕ?

Уош (Wash): Мы в космосе! Как она сюда попала?!

Мэл (Mal): Подсела.

Уош (Wash): Что-то не помню, чтобы я тормозил!

Джейн (Jayne): Ладно. У меня есть вопрос. Что ж она сама не провернёт это дельце, раз уж у неё есть все коды доступа?

Саффрон (Saffron): [с сарказмом] Дело говоришь!

Мэл (Mal): Зои? Ты так ничего и не сказала. Надо решать.

Зои (Zoe): Хороший план. Если, конечно, мы сможем сбыть этот прибор.

Саффрон (Saffron): У одного моего знакомого на Персефоне уже есть десяток покупателей.

Зои (Zoe): Но Инара тоже права.

[Она встаёт, чтобы посмотреть в глаза Саффрон.]

Зои (Zoe): Ей нельзя доверять.

Мэл (Mal): Я не прошу тебя доверять ей. Всю операцию я буду рядом с ней.

Саффрон (Saffron): Видишь? Чтобы стать богатой женщиной, дорогуша, нужно просто сделать это.

Зои (Zoe): Хм-м. Ладно.

[Зои даёт Саффрон пощёчину.]

Зои (Zoe): Я согласна.


[Джейн наблюдает за Саймоном и Ривер, обсуждающими Саффрон.]

Ривер (River): Она обманщица.

Джейн (Jayne): Этим она несильно отличается от нас. А добыча весьма занятная.

Ривер (River): Она лжёт, и ничего хорошего вы от неё не получите.

Джейн (Jayne): Да я вообще считаю, что от девиц ничего доброго не дождёшься.

Ривер (River): [улыбается] «Джейн» — девчачье имя.

Джейн (Jayne): Зато сам Джейн — не девка. Будет дразнит меня, [трогает пах] покажу ей свои мужские причиндалы.

Саймон (Simon): Я вот думаю, можешь ли ты быть грубее, но… ничего не приходит в голову.

[Джейн ушёл по своим делам.]

Ривер (River): Боится.

Саймон (Simon): Всё будет хорошо. Почему только капитан доверяет этой…

Ривер (River): Не она. Джейн.

Саймон (Simon): С каких пор он боится?

Ривер (River): После Ариэля. Боится, что мы узнаем.


[Дюрран, ещё один «муж» Саффрон (называющий её «Иоланда» (Yolanda)),пресекает её попытку наставить пистолет на Мэла.]

Саффрон (Saffron): Дюрран, это не то, что ты думаешь.

Мэл (Mal): Если вы конечно не думаете, что мы воруем ваш бесценный ласситер. Потому что мы именно это и делаем. Не спрашивайте меня про пистолет. Я сам удивлён.

Дюрран (Durran): Благодарю за откровенность. Не то чтобы, но всё же…

[Пока Саффрон держит Дюррана под прицелом, Мэл держит под прицелом Саффрон.]

Мэл (Mal): Никто никого не убьёт. И у нас напряжёнка со временем, Йо-Сафф-Бридж.


Дюрран (Durran): Давно ты с ним?

Мэл (Mal): А мы не вместе.

Саффрон (Saffron): Он мой муж.

Мэл (Mal): Проще сказать, кто в этой чёртовой галактике не твой муж.

[Прибывает полиция, которую Дюрран мудро вызвал, прежде чем обнаружить «Иоланду».]

Саффрон (Saffron): Дюрран, солнце моё, отзови их. Скажи, что ошибся.

Дюрран (Durran): Тебе нужна помощь, Иоланда.

Саффрон (Saffron): Я сделаю всё, что ты захочешь. Ты ведь знаешь, что я умею.

Дюрран (Durran): Прошу тебя, не ставь себя в глупое положение.

[Она вырубает его броском на землю.]

Саффрон (Saffron): Я в глупом? А кто этот болван на полу?

Мэл (Mal): Не хочу отрывать тебя от веселья напоминанием про арест, но нам пора.


[Саффрон начинает тихо плакать, очевидно, из-за потери Дюррана.]

Саффрон (Saffron): Тебе это доставляет удовольствие, да?

[Мэл грустно говорит «нет», потом кивает.]

Мэл (Mal): Немножко.

Саффрон (Saffron): Ты никому не расскажешь, как я расклеилась?

Мэл (Mal): Не расскажу.

Саффрон (Saffron): Тогда и я не расскажу, как запросто я вынула пистолет у тебя из кобуры.

[Она встаёт и наставляет пушку на Мэла.]

Мэл (Mal): Буду тебе очень благодарен…

Саффрон (Saffron): Ты, наверное, самый легковерный дурак из всех, что я надувала. И поэтому ты особенный.


[Джейн лежит в лазарете, временно парализованный.]

Джейн (Jayne): [бормочет] А хребет будет в порядке?

Саймон (Simon): Сколько тебе предложили на Ариэле за меня и Ривер?

Джейн (Jayne): [бормочет] Дурость какая-то.

Саймон (Simon): Так давай поваляем дурака. Так сколько?

[Джейн переводит взгляд на дверь.]

Джейн (Jayne): [бормочет] Есть кто-нибудь?

[Ривер просовывает голову внутрь.]

Джейн (Jayne): [бормочет] Кто-нибудь другой?

[Саймон беседует с Джеймсом, продолжая работать.]

Саймон (Simon): Неважно, что ты сделаешь, скажешь или подумаешь. Как бы ты ни обижал нас, я никогда не сделаю тебе ничего плохого. В моих руках тебе нечего бояться. Потому что я твой врач. И как бы плохо мы ни относились друг к другу, мы в одной команде. У нас одни трудности, одни враги, и того и другого больше чем достаточно. Мы могли бы ходить, и грызть друг друга, спать вполглаза, но мне бы очень не хотелось этого. Мне всё равно, что ты сделал. Всё равно, что ты собираешься сделать. Я доверяю тебе. И, думаю, ты должен делать так же. Потому что иначе ничего не получится.

[Он уходит. Ривер снова просовывает голову внутрь.]

Ривер (River): А ещё… я могу убить тебя мыслью.


[В кадре снова пустыня: мы просматриваем с самого начала эпизод, в результате которого Мэл оказался в пустыне даже без трусов.]

Мэл (Mal): Нда, здорово получилось.

[Инара подходит к нему и встаёт у него за спиной.]

Инара (Inara): По-твоему, это здорово?

Мэл (Mal): Добыча у тебя?

Инара (Inara): Да, но…

Мэл (Mal): Значит, мы победили. А что такого?

Инара (Inara): С чего бы начать, с того, что тебя выбросили посреди пустыни, или с того, что ты совершенно голый?


Комментарии

Оставить комментарий

Кто я

Александр 'J-zef' Пятницын

Да, это я! :)



Кредо

Сожалеть о минувшем — поздно:
Рухнул мир, разорвав оковы.
Мне навстречу, подобны звёздам —
Золотые глаза дракона.

Мне не будет за это прощенья...
Но скажите, святые иконы,
Кто наполнил огнём священным
Золотые глаза дракона?

И подсуден теперь едва ли
Я земным и небесным законам:
Я — последний, кому сияли
Золотые глаза дракона.
Smart